| 15 | Ahu ka pala naio. | A heap of excretal residue where pinworms are found. |
| | [A rude remark. Said of something unworthy of attention or to show disbelief in a statement.] |
| 154 | ʻAʻohe i pala ke kope. | The coffee berries arent ripe yet. |
| | [Said to or about a child who is not old enough to attract the opposite sex.] |
| 202 | ʻAʻohe pala naio. | There isn’t even any excretal residue to feed a pinworm with. |
| | [It is not worth anything.] |
| 247 | ʻAwapuhi lau pala wale. | Ginger leaves yellow quickly. |
| | [Said of a weakling who withers easily, or of anything that passes too soon.] |
| 644 | He ipu pala ʻole. | A calabash without a dah [of poi ] in it. |
| | [An ignoramus. Also expressed ʻUmeke pala ʻole.] |
| 723 | He lau maiʻa pala ka wahine, hou aku nō ʻoe, pōhae. | A woman is like a yellowed banana leaf that tears when one pokes at it. |
| | [A woman does not have the strength of a man.] |
| 1063 | Hoʻohui ʻāina pala ka maiʻa. | Annexation [is] ripe bananas. |
| | [A saying that cropped up when talk of the annexation of Hawaiʻi began. It was a sign of bad luck to encounter someone with a bunch of bananas while on a business trip. Hence this warning that annexation will bring bad luck to Hawaiʻi.] |
| 2369 | ʻO Hinaiaʻeleʻele ka malama, ʻāluka ka pala a ka ʻōhiʻa. | Hinaiaʻeleʻele is the month when the mountain apples open everywhere. |
| 2421 | ʻO ka līlā maiʻa ia o ka ʻeʻa, ʻaʻole e pala i ke anahulu. | A tall banana in a mountain patch whose fruit does not open in ten days. |
| | [A boast of his own height by Makakuikalani, chief of Maui, when Pupukea of Hawaiʻi made fun of his being so tall and thin.] |
| 2546 | O Waiōhinu aku ia kahi o ka maiʻa pala. | That is Waiōhinu, where ripe bananas are. |
| | [A Kaʻū saying meaning that one is in for bad luck. To see bananas while on a fishing or business trip was an omen of failure. From the story of twin brothers who were climbing a hill. The stronger brother climbed on while the weaker one sat and cried. The older looked down and said “Cry, baby, cry! Go to Waiōhinu to eat ripe bananas.”] |
| 2585 | Pala ʻaluʻalu ka ʻai a kamaliʻi. | Mostly peel when matured are the crops of children. |
| | [Children, lacking the strength of adults, are not successful farmers.] |
| 2587 | Pala ka hala, momona ka hāʻukeʻuke. | When the pandanus fruit ripens, the hāʻukeʻuke sea urchin is fat. |
| 2588 | Pala ka hala, momona ka uhu. | When the pandanus fruit is ripe, the parrotfish is fat. |
| | [The sea urchin, a favorite food of the parrotfish, is fat during the season when the pandanus fruit is ripe. Feeding on fat sea urchin, the fish, too, hecome fat.] |
| 2589 | Pala ka hala, ʻula ka ʻāʻī. | When the hala ripens, the neck is brightened by them. |
| | [People are very fond of hala lei. From a name chant of Kualiʻi.] |
| 2591 | Pala ka maiʻa. | The banana is ripe. |
| | [Nothing is gained. To dream of bananas is a sign that the following day will bring no luck. To talk of bananas while on a fishing trip is also bad luck.] |
| 2593 | Pala uluhe. | Ripened in uluhe fern leaves. |
| | [A term of derision applied by the shore-dwellers of Kaʻū, Hawaiʻi, to the uplanders, who were poor farmers. They ripened their bananas in pits lined and covered with uluhe fern leaves, instead of allowing the bananas to ripen in the field.] |
| 2606 | Pau kā ʻoe hana, pio kā ʻoe ahi, pala kā ʻoe ʻāhui. | Your work is done, your fire is extinguished, your [banana] bunch has ripened. |
| | [Said by Kahekili, chief of Maui, after he defeated Peleioholani of Oʻahu. Used with relief and gladness that a person has died. Common in old newspapers.] |
| 2754 | Pupuhi ka umu, moʻa pala ka ʻai. | When the umu smokes, the food is underdone. |
| | [Not enough steam remains inside to cook the food. Said of one who does a lot of enthusiastic talking but canʻt knuckle down to business.] |